Freitag, 19. Dezember 2014

Drauß vom Walde...

Drauß vom Walde komm ich her...



... und ich kann Euch sagen... es regnet sehr!


Selbst der Weihnachtsmann braucht dieser Tage einen
großen roten Schirm (von Fressnapf - hihi).



Ich sah insgesamt heute morgen 3 Weihnachtsmänner
(bei uns im Wald gibt es drei Waldkindergärten).
Aber welcher ist denn nun der Richtige?
Der mit dem Schirm? Der mit dem Fahrrad? (ohne Foto)
Oder der mit dem Esel?


Wer nicht mehr an den Weihnachtsmann glaubt...



und auch keine Lust hat den weiter beschwerlichen Weg
 durch den Wald zu schwimmen





der kann auch bequem von zu Hause aus bestellen.



Ich habe endlich Fotos von meinen Handyhüllen gemacht,
die jetzt im Shop erhältlich sind. Und auch sonst ist
der Gabentisch reich gedeckt.




Nicht das richtige Handy dabei? Bitte einfach nachfragen,
ich kann das sicherlich auch für Euer Handy herstellen 
lassen, denn nein ich schnitze die nicht selbst.
(allerdings nicht mehr rechtzeitig zum Fest!)

Ich wünsche Euch einen schönen 4. Advent und wenn
bei Euch das Wetter genauso mies ist, laßt Euch die 
Laune nicht verderben. Der Weihnachtsmann nimmts 
ja auch ganz gelassen.
Barbara

Montag, 15. Dezember 2014

DANKE! + who is who quiz

Hallo Ihr Lieben,

ich möchte mich ganz herzlich für Eure Antworten bedanken, die mir bei
meiner Entscheidung weitergeholfen haben. Es gibt glücklicherweise 
doch da draußen Gleichgesinnte, die diese Serie sehr schätzen, aber 
manchmal auch nicht die Zeit dazu finden, sie immer gleich zu lesen.

Ich persönlich bin der Meinung, daß es viele tolle Frauen da draußen gab
und gibt und sie es Wert sind, daß man ihnen Beachtung schenkt und sie
sind auch ein gutes Beispiel für wagemutige, eigensinnige und starke
Frauen, die sich nicht haben abhalten lassen ihren Weg zu gehen und
damit sind sie z.T. Vorreiter für das was wir heute sind oder auch was 
heute für uns möglich ist und auch immer noch grossartige  Inspirationsquelle.

Deshalb werde ich diese Serie weiterführen ab Januar 2015, aber dann
nur noch 1 mal im Monat. Das gibt mir Zeit genug zum recherchieren
und Euch genug den Beitrag zu lesen.

So und jetzt zum who is who Ratespiel: Ich habe eine Bildercollage
der Frauen, die in Zukunft von mir vorgestellt werden zusammen-
gestellt.

Habt Ihr eine (oder viele) Ideen, wer das alles sein könnte?

Hello everyone,

I would like to thank you for your answers, that
have helped me with my decision. Fortunately, there are
like-minded people out there who like this series very much, but
sometimes can not find the time to read them instantly.

Personally, I am of the opinion that there were many great women 
out there and they are worth giving them attention and they
are also a good example of courageous, stubborn and strong
women who do not have let themself stopped to find their own way and
go after it. So they are pioneers for what we are today or what
for us is possible today and also still a  great source of inspiration.

Therefore, I will continue this series from January 2015, but then
only 1 time a month. This gives me enough time to research
and you enough to read the article.
 
And now to the Who's Who guessing game: I've made a photo collage
of the women that will be presented in the future.

Do you have any (or many) ideas of who that is?

don't they look already great and adorable?


Wirklich nicht?

O.k. eine kleine Hilfe, die Bereich sind von links nach recht, von oben nach unten:
Kunst, Musik, Fliegerei, Kosmetik, Wissenschaft, Kunst, Fotografie, Kunst, Wissenschaft.

Viel Spaß beim Raten!
Barbara

Really?

Ok. a little help, the range is from left to right, from top down:
Art, music, aviation, cosmetics, science, art, photography, art, science.

Have fun guessing!
Barbara

Donnerstag, 11. Dezember 2014

in eigener Sache - ich hätt da mal ne Frage... - your opinion is required


Yumi - Blick hinter die Kulissen


Nach dem Motto "Heute habe ich leider kein Foto great-woman-post für dich!"
Möchte ich mich entschuldigen, aber diese post sind doch etwas Zeitaufwendig 
und das schaffe ich leider nicht immer...

... deshalb hier auch meine Frage WOLLT IHRE DIESE SERIE überhaupt?
Viele klicks und wenig Resssonanz lassen mich zweifeln, ob sich überhaupt
irgendjemand für diese Serie interessiert. Vielleicht haben die meisten ja
auch einfach keine Lust soviel Text zu lesen, sondern wollen lieber ein paar
leichtverdauliche bunte Bildchen angucken? Keine Ahnung.

Eure Meinung ist mir wichtig, also bitte nehmt kein Blatt vor den Mund,
was ihr von der great-woman-serie haltet oder was ihr vielleicht generell
lieber auf diesem blog sehen möchtet.

Ich bedanke mich schon jetzt ganz herzlich für Eure Antworten!
Eure
Barbara Bee

Following the motto "Today I have no photo great-woman-post for you!"
I would like to apologize, but those posta are something time consuming
and I can't manage it always ...

... So here is my question DO YOU WANT THIS SERIES at all?
Many clicks and little resonance let me doubt whether
anyone is interested in this series. Perhaps most do not 
want to read much text, but would prefer a couple
watch easily digestible colorful pictures? No idea.

Your opinion is important to me, so please do not hesitate to tell the truth,
what you think of the great-woman-series or what would you generally
prefer to see on this blog.

I thank you very much for your answers now!

your
Barbara Bee

Museum für Arbeit - Hamburg Barmbek

Mittwoch, 10. Dezember 2014

behind-the-scenes

studio barbara böttcher
Hallo Ihr Lieben,

Zeit nach all dem Packen, Organisieren und den Märkten auch mal wieder ins
Studio zu gehen und kreativ zu werden. Meine sehr nette Standnachbarin auf
dem Alsterdorfer Weihnachtsmarkt hat mir alte Familienfotos mitgebracht,
die sie sonst weggeworfen hätte. Entweder, weil sie gar nicht weiß, wer das
auf den Fotos ist oder sie die Fotos doppelt haben. Da sie gesehen hat, was
ich mit solch alten Fotos anstelle und wie ich sie zu neuem Leben, eine
ihnen vielleicht bis dahin völlig unbekannten Existenz gebe oder Leben in einem
Paralelluniversum verschaffe von dem sie nicht mal zu träumen gewagt hätten
(die Fotos), fragte sie mich, ob ich sie vielleicht haben wollte.
UND OB ich das wollte!!! 
An alle da draußen, die meinen alte Fotos, Kartei-
karten, Schriftstücke mit schöner alter Schrift oder ähnliches ausmisten zu
wollen... HIER find sich ein überaus dankbarer Abnehmer, der sich wie blöd
freut neues Futter für neue Collagen zu bekommen!!!

Hello everyone,

After all that packing, organizing, and the markets its time again to go
to the Studio and be creative. My very nice booth neighbor on
the Alsterdorfer Christmas market brought me old family photos,
she would have otherwise thrown away. Either because she did not know who that
is in the photos or have the photos twice. Since she has seen what
I do with such old photos and what kind of new life,
maybe give them a completely unknown existence or life in a
Paralelluniverse from which they would not have even dared to dream off
(the photos), she asked me if I wanted them maybe.
YOU BET I wanted them badly !!
To everyone out there who wants to clean out old photos, index cards, 
documents with beautiful old fonts or similar ....
... HERE is a very grateful customer, who gets totally
crazy about fodder for new collagen!!!

Deshalb mal ein paar behind-the-scenes Bilder, um zu zeigen wie aus alten
Fotos neue Collagen entstehen. Dazu habe ich zunächst mal Untergründe
vorbereitet und dann sehen wir mal weiter....

Therefore a few behind-the-scenes pictures to show how out of old
photos new collages become. To this end, I first created a few backgrounds.

  
demnächst dann mehr über den Entstehungsprozeß...

soon more about the creative process ...


... und vielleicht noch die ein oder andere Neuigkeit wer weiß...

Ich wünsche Euch alles Gute
Barbara - busy bee

P.S. Sind sie nicht einfach sagenhaftig diese Fotos?

And maybe one or the other news, who knows ...

I wish you all the best
Barbara - busy bee

P. S. Aren't these photos gorgeous?

Dienstag, 9. Dezember 2014

Oliver Jeffers, Author's top writing tips



Gute Tipps kann man immer gebrauchen, ob man nun ein Buch schreiben 
will oder ein Kunstwerk malen - und wenn es was dabei zu lachen gibt,
kann das auch nicht schaden. Oder? Viel Spaß mit diesem Video.
Barbara

Good tips you can always use if you write a book
or want to create a piece of art  - and if there is something to laugh,
it can not hurt either. Or? Have fun with this video.
Barbara


Donnerstag, 4. Dezember 2014

Great Woman No. 9 - Leonor Fini - engl. version is up


Leonor Fini

1908 Buenos Aires - 1996 Paris
Leonor wird in Buenos Aires geboren, wo sich ihr Vater als erfolgreicher Geschäftsmann niedergelassen hat. Allerdings verlässt ihre Mutter Malvina Braun Dubich, die südslawische, deutsche und venezianische Vorfahren hat, den tyrannischen Ehemann in einer Nacht und Nebel Aktion als Leonor gerade mal 1 Jahr als ist und zieht mit ihr zurück in ihre Heimatstadt Triest (Italien). Nach Entführungsversuchen ihres Vaters wird Fini als Junge verkleidet, wenn sie das Haus verlässt.

Leonor was born in Buenos Aires, where her father established as a successful businessman. However, her mother Malvina Brown Dubich, with South Slavic, German and Venetian ancestors, left the tyrannical husband one night as Leonor was just 1 year olf and went back to her home town of Trieste (Italy). After kidnapping attempts of her father Fini is disguised as a boy, when she left the house.



Als fantasievolles und eigensinniges Kind fängt sie schon sehr früh an ununterbrochen zu zeichnen und zu Malen und experimentiert mit Farben und organischen Stoffen, die sie in ihre Bilder integriert. Eine akademische Ausbildung hat sie nicht. 1923 erhielt Leonor einen Schulverweise wegen Aufsässigkeit und bildet sich danach autodidaktisch und mit Hilfe der Familienbibliothek weiter. 1925 zog sie nach Mailand wo sie erste Portrait-Auftragsarbeiten anfertigt und ihre erste Ausstellung hat. Dort lernt sie auch die Maler Carra und Giorgio de Chirico kennen.

As an imaginative and stubborn child she begins very early to draw  and paint continuously and experimenting with colors and organic matter that she incorporated into her paintings. She never had an academic training. 1923 Leonor received a school references for insubordination, and creates a self-taught and using their family libary. In 1925 she moved to Milan where she began to paint portraits on commissions and had her first exhibition. There, she met the painter Giorgio de Chirico and Carra.



1937 siedelt Leonor nach Paris über, wo sie sich mit Max Ernst, Man Ray und Salvador Dali anfreundet und mit ihnen gemeinsam an einer großen Surealisten-Ausstellung teilnimmt. Allerdings wird sie nie Mitglied bei den Surrealisten, weil sie viel zu freiheitsliebend und unabhängig ist und nichts von den autoritären Dogmen André Bretons und seinen "Gesetzen" hält.

1937 Leonor moved to Paris, where she met Max Ernst, Salvador Dali and Man Ray and jointly participate with them in a large Surealisten exhibition. However, she never beccame a member of the Surrealists, because she is far too freedom-loving and independent, and didn't aprreciated the authoritarian dogma of André Bretons' "laws".




In den 1940er Jahren lebte sie vorwiegend in Monte Carlo, wo eine Reihe von Porträts bekannter Persönlichkeiten, zum Beispiel von Jean Genet, Anna Magnani, Jacques Audiberti, Alida Valli und Suzanne Flon entstand. 1942 lernte sie in Monte Carlo den italienischen Konsul Stanislao Lepri kennen, und lieben und 9  Jahre später den polnischen Dichter Constantin Jelenski was zu einer gelungenen "Menage à Trios" führt bis zu deren Tod 1980 und 1987.

In the 1940s she lived mainly in Monte Carlo, where a series arose of portraits of famous personalities, for example, by Jean Genet, Anna Magnani, Jacques Audiberti, Alida Valli and Suzanne Flo. In 1942 she met in Monte Carlo the Italian consul Stanislao Lepri and fell in love with him and 9 years later with the Polish poet Constantin Jelenski also resulting in a successful "ménage à trios" until their death in 1980 and 1987.




Leonor war aber nicht nur Malerin und Zeichnerin, sondern schrieb und illustrierte auch Bücher und seit Anfang der vierziger Jahre arbeitete sie auch mit große Erfolg als Bühnen- und Kostümbildnerin in Rom, Mailand und Paris und verlieh Schauspielern, Opern und Balletten ein unverwechselbares aussehen.

But Leonor was not only a painter and illustrator, but also wrote and illustrated books, and since the early 40th years she worked a distinctive look with great success as a stage and costume designer in Rome, Milan and Paris and gave actors, operas and ballets.



Ich habe über sie mal eine Film-Biografie gesehen und soviel Eigenwilligkeit und gelebte Exzentrik habe ich bisher noch nie gesehen und das hat mich extrem fasziniert. Sie hat sich auch gern in theatralische Roben gekleidet, aber nicht als Zurschaustellung ihrer Andersartigkeit für andere, sondern einfach weil sie so ist. Das das kann man getrost als "normal kann jeder" bezeichnen. Tiere spielen bei ihr eine besondere Rolle, besonders Katzen von denen sie teilweise 17 Stück hatte.

I once saw a movie biography about her and I've never seen so much originality and lived eccentricity before and that made me very intrigued. She also liked to dress in theatrical robes, but not as a display of her outrageness in front of others, but simply because she was like this. One can dismiss it as "normally is easy for everybody". Animals played  a special role for her, especially cats from which she had partly 17.



Ob ihre Bilder und Illustration, die im Phantastischen und Surrealistischen beheimatet sind und dabei zwischen düsterer Zweideutigkeit bis hin zu zarten lieblichen pastellfarbenen Bildern changieren gefallen oder nicht ist eine ganz andere Frage, aber Leonor Fini als Künstlerpersönlichkeit ist zweifelsohne ausgefallen und besonders.

Whether one likes her paintings and illustrations which are owned in the fantastic and surrealistic world who oscillate between gloomy obscurity to delicate sweet pastel paintings or not is another matter, but as an artist Leonor Fini personality is certainly unusual and special. 



Alle, die sich gern an meiner Great Woman Serie beteiligen wollen;
können sich hier verlinken:

All who wish to participate in like my Great Woman series;







previously presented women:
bisher vorgestellte Frauen:
copyright aller Bilder und Fotos Leonor Fini
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...