Mittwoch, 30. April 2014



Bei Michaels Muster-Mittwoch ist heute das letzte Mal das Thema WETTER angesagt,
kein leichtest Thema wie ich auch finde und spontan habe ich das Gefühl, dass
mir dazu auch gar nichts einfällt. ABER, wenn ich mir meine Collagen von letztem
Jahr so angucke, dann gibt es dort sehr wohl viele Bezüge zum Wetter!


On Michaelas pattern-wednesday today the last time with the theme WEATHER,
not an easy theme I find and sponaousely I have the feeling, that
I don't have any idea about it. BUT, if I'm looking through my last years
Collages, I realize there are a lot of references to the weather! 


Zum einem gibt es da SCHÖNES Wetter:

For example FINE weather:
 




oder SCHNEE zu Ostern (wie gesagt letztes Jahr)

or SNOW for eastern (as I said last year)
 


oder aber REGEN, z.T. sintflutartig, dass man wohl eher von 
"Land unter" sprechen konnte: 

or RAIN, or sometimes more flood 
so that you could speak more of "land under"





 

und gar nicht witzig, die furchtbaren Überschwemmungen der Flüsse z.B. in Halle:

or not funny at all the terrible flood of the river i.e. in Halle:
 


und ein warmes SOMMER-GEWITTER darf natürlich auch nicht fehlen:

and a warm SUMMER-THUNDERSTORM can't be missed:
 


und STÜRMISCHES Wetter:

or STORMY weahter:


und richtig STURM, hier "Christian" (wo einiges durch die Luft flog):

or real STORM like "Christian" (where some stuff was flying through the air):


 und "XAVER", besonders übel für die Nordseeküste und Halligen:

and "XAVER" particularly bad for the North Sea coast and islets:


und natürlich viel zu warmes Wetter vor Weihnachten:

and of course too warm weather for christmax:
 


und viele viele mehr, aber ich verschone Euch, das reicht auch so oder?

and many many more, but I spare you, that's enough even so right?

Montag, 28. April 2014

monday quote

"Leben ist nicht genug", 

sagte der Schmetterling.

"Sonnenschein, Freiheit 

und eine kleine Blume

muss man auch haben!"


(Hans Christian Andersen)






"Life is not enough,"
said the butterfly.
"Sunshine, freedom
and a little flower
one must have also! "

(hans christian andersen)

Freitag, 25. April 2014

Sweet Sixteen & Der.Die.Sein Markt


Mein Sohn hatte gestern seinen 16. Geburtstag und wünschte sich Geld...

My son had his 16th birthday yesterday and wanted money...



Mein Hund klaut...

my dog steals...



...können diese Augen lügen?

... could these eyes lie?


... und Hauptsache bequem

... the main thing: comfortable


langsam kommen mir doch Zweifel, ob ich hier eigentlich der Boss bin?

I'm slowly in doubt whether I'm actually the boss here?



Ich bin dabei, trotz Klumpfuß !
morgen von 11 - 18 h

I am going despite clubfoot!
tomorrow 11-18 h


im Unilever-Haus
Strandkai 1
20457 Hamburg 

Wer Lust und in der Nähe ist, kommt mich gern besuchen, ich freue mich!

Ansonsten wünsche ich Euch allen ein schönes und sonniges Wochenende!

Who is in the mood for coming, I would love to see you!
Otherwise I wish you a nice and sunny weekend!

Barbara




Dienstag, 22. April 2014

Ostern - eastern



Einige wissen es ja schon von meiner facebook Seite: 
Ich bin Hunde-tobe-Opfer geworden, d.h. von Yumi und einem anderen
Hund um den Haufen gerannt worden und habe seit 2 Wochen
einen Bänderriß und darf jetzt 6 Wochen lang Tag und Nacht diese
Manschette tragen.

Ja, da brauchst du gar nicht so unschuldig zu gucken, Yumi!

Some of you already know from my facebook page:
I have become dog-scooting-victim, that is, Yumi and another 
dog who ran over me and since 2 weeks I have
a torn ligament and must now wear for 6 weeks day and night
this ancle cuff (if this is the right expression?).

You don't need to look so innocent, Yumi!

Glücklicherweise brauche ich die Krücken aber doch nicht.
Aber viel rumlaufen geht eben auch nicht. 

Fortunately I don't need this crutches anymore.
But this doesn't meen that I should walk a lot.




Also hat man viel viel Zeit um auf der Couch rumzulümmeln,
sich die Nägel zu lackieren, darf schon morgens ungestraft
Lieblingsserien (auf DVD) angucken und fängt trotzdem schnell
an sich höllisch zu langweilen.

So you have a lot lot of time around to sprawl on the couch,
to paint your nails, and watch your favorite series (on DVD)
in the morning already without any guiltyness 
and still gets bored very quickly.



Zum Glück war das Wetter teilweise fantastisch und auf dem Liegestuhl
in der Sonne läßt es sich mit Kaffee und einem Stapel neuer Zeitschriften
dann wieder ganz vergnüglich "langweilen".
Die wunderbare Ariane hat mich dann auch noch mit dem Buch 
"Little Bee" beglückt - herrlich.

Luckily the weather was partly fantastic and on my deck chair
in the sun with coffee and a stack of new magazines
beeing "bored" can be very enjoyalbe. 
The wonderful Ariane send me this book
"Little Bee" happy me - great!








Trotz eingeschränkter Mobilität habe ich dennoch versucht meinen
ersten Osterkranz zu backen. Er ist ein bisschen zu dunkel geworden,
aber ansonsten voll gelungen, finde ich.

Despite my limited mobility I still tried
to bake first Easter wreath. He has become a bit too dark,
but otherwise fully succeeded, I think.




Mein Sohn fand ihn optisch auch toll, schmeckte ihm aber überhaupt nicht.
Wozu macht man eigentlich diesen ganzen Scheiß! - Pubertät!
Nach 2 Tagen hat er allerdings festgestellt, daß der Zopf mit Vanillesauce
ganz genial schmeckt und sowas könnte ich ruhig öfter backen. OH MANN!

My son liked him visually too, but didn't like the taste at all.
What for one does actually all this shit! - Puberty!
After 2 days, he discovered, however, that the braid with vanilla sauce
is very delicicous and  I should bake it more often. OH MAN!





Ich hoffe, Ihr hattet alle schöne Ostern und es geht Euch gut?!
Alles Liebe
Barbara

I hope, you all had wonderful eastern and you're doing well?!
Love
Barbara

Montag, 7. April 2014

belated dc NEST



Sorry for being so late for this weeks drawing challenge, but due to the EigenART Fair,
I was so busy preparing, packing and participating, that I'm very late with my entry to
Rose aka Arianes wonderful (easter) dc theme NEST.

This little wonderful birds nest I found once in a niche in a wall, 
after observing it for over a year I took it, 
after it was clear that it is not in use anymore but abonded.
Good luck for me now I own a little architectual treasure 
made by birds and
I love it!



For eastern I like to decorate it with my collection of different eggs...
I like the varation of color, pattern and size.


And I love birds and they love Yumis fur! 
They use it to upholster their nests with it.
 I guess its a comfy way to make a nice cosy and fluffly bed for 
their eggs to keep them warm and unbreakable 
and for the bird babies to keep the warm.

That might be one reason that the birds don't escape 
while me and Yumi aresitting on the terrace. 
I guess they keep Yumi only for a large mattress!

And for those who don't own any nest, 
take a nice little house instead
(discovered once in a nice little garden café


I wish you all a wonderful start into this week!
Barbara (busy bee)

Freitag, 4. April 2014

Studio news




Musical Theater Bremen
Grünenweg 5 - 7
D - 28195 Bremen

Sonntag 6.4.2014 von 11 - 18 Uhr!

Wie heißt es im Fußball so schön? "Nach dem Spiel, ist vor dem Spiel"
Nach meiner  letzten
&%!!☂✄☠☠☠☢☣☟☹☹✈❍/ℵ☹ Ausstellung 
ging es gleich weiter mit den Vorbereitungen für die Eigenart in Bremen
wo ich diesen Sonntag wieder dabei sein werde!

Darauf freue ich mich schon riesig, denn letztes mal hat das
soviel Spaß gemacht!

Hier ein sneak peak in mein Studio, wo die Vorbereitungen auf
Hochtouren laufen und Chaos und Unordnung seinen Lauf nehmen.


As they say in football? "After the game is before the game"
After my last
&%! ☂ ✄ ☠ ☠ ☠ ☢ ☣ ☟ ☹ ☹ ✈ ❍ / ℵ ☹ exhibition
it went straight on with the preparations for the Eigenart in Bremen
where I will be there again this Sunday!
I look forward already because last time it was so much fun!

 
Here's a sneak peak into my studio, where the preparations for
the show run full speed and creates chaos and disorder.


meine Buchpresse:

my book press:


und ein Stapel fertiger Notizbüchlein,
die in der Sonne fotografiert werden wollten

and a stack of finished notebooks,
who wanted to be photographed in the sun

Für alle, die zu weit weg wohnen und deshalb keine Chance haben
nach Bremen zu kommen, habe ich hier noch mehr Fotos
der einzelnen Büchlein, diesmal mit der Möglichkeit, sie auch
direkt zu bestellen (ohne Dawanda account), 
bevor sie überhaupt jemand in Bremen sieht!
Alles andere gibt es danach, denn ich muß noch einiges tun,
die Zeit läuft...

Ich wünsche Euch allen ein wunderschönes Wochenende und
hoffe, dass wir uns in Bremen sehen, ich freu mich auf Euch!
Barbara 

For those who live too far away and therefore have no chance
to come to Bremen, I have even more photos here
of the individual booklets, but this time with the possibility 

  to order directly (without DAWANDA account)
before anybody sees it in Bremen!
Everything else afterwards, because I still have to do a lot,
the time is running ...

 
I wish you all a wonderful weekend and
hope I see you in Bremen, I'm looking forward to see you!
Barbara
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...