Samstag, 29. März 2014

dc WATER




Wasser heißt Leben, denn ohne Wasser kann vermutlich kein Leben entstehen. 
Ein Tropfen Wasser ist nicht nur klare durchsichtige Flüssigkeit, 
sondern unter dem Mikroskop entfalten sich ganz erstaunliche Welten 
wie hier bei diesem Beispiel links ein Wasserfloh, 
der sich von Kugelalgen Pandorina 
(was für ein hübscher Name!) rechts ernährt.

Water means life, for without water no life can probably arise.
A drop of water is not only clear transparent liquid,
but under the microscope unfold quite amazing worlds
like here in this example left a water flea,
who subsist from ball alga Pandorina
(what a pretty name!) right pic..


Spezial das Meerwasser ist voller Planktoorganismen und Geheimnissen

Special seawater is full of secrets and Planktoorganismen



Der deutsche Forscher und Wissenschaftler Ernst August Haeckel (1834 - 1919)
erforschte u.a. Radiolaren, einzellige Tiere, Strahlentierchen, Medusen und Staatsquallen.
Er war aber nicht nur Forscher, sondern auch ein begnadeter Zeichner wie sämtliche 
aus seiner Hand stammenden Darstellungen und Bildtafeln auch heute noch 
durch ihre Naturtreue und Plastizität eindrucksvoll belegen. Diese besitzen 
aufgrund ihrer Materialfülle auch heute noch wissenschaftlichen Wert. 
UND was noch viel wichtiger ist, sie sind wunderschön und ein unerschöpflicher 
Quell der Inspiration für mich und ich kann Euch seine Bücher nur wärmsten empfehlen, 
sie sind jeden Cent wert! hier und hier

The German explorer and scientist Ernst August Haeckel (1834 - 1919)
explored, inter alia, one-celled animals, radiolarians, medusae and siphonophores.
But he was not only researchers, but also a gifted artist as all
illustrations coming from his hand are still  impressively  
demonstrate by their fidelity to nature and plasticity.  
These have because of their material wealth still scientific value.
AND what is even more important, they are beautiful and an inexhaustible
source of inspiration for me and I can recommend his books you just warmest,
they are worth every penny! here and here








Diese beiden Bilder von mir aus 2009 sind Haeckel inspiriert und kombinieren
 Musterbildung und "Strichzeichnung" und müssen gerade die Lücke füllen, 
weil das ursprüngliche Bild in der Ausstellung hängt.

These two paintings of me from 2009 are Haeckel inspired and 
combine pattern formation and "line drawing" and just need 
to fill the gap, because the original image is in the exhibition.
 



Und bitte nicht vergessen unsere talentierte Patrice zu besuchen, 
die diese Woche die Idee zum Thema Wasser hatte und 
sich dort von all den anderen Beiträgen inspirieren zu lassen!


And please do not forget to visit our talented Patrice,
who had the idea for the theme of water this week and
to leave there inspired by all the other posts!

Donnerstag, 27. März 2014

Chris Hadfield's Snapshots from Space

Ich bin ja von Mustern fasziniert und das nicht erst seit es den Muster-Mittwoch gibt.
(siehe gestrigen post)
Besonders interessant finde ich, dass es Muster gibt, die sich immer wiederholen,
manche Teile von Pflanzen sehen aus wie menschliche Organe usw.
Und wenn man mal die Chance hat, die Erde aus den Entfernung zu sehen,
wie Chris Hadfield es uns so wunderbar demonstriert, dann erkennt man auch
hier wiederkehrende Muster. Man könnte meinen das Repertoire an Mustern sei
im Universum limitiert, aber ich denke, es gibt mehr als genug zu entdecken,
dass es für mehrere Leben reicht ; )
Also habt Spaß bei der Entdeckung neuer Perspektiven!


I'm fascinated by patterns and not just since it is the pattern-Wednesday. 
(see yesterdays post)
I find particularly interesting that there are patterns that repeat themselves,
some parts of plants look like human organs, etc.
And if you have the chance to take a look at the Earth from the distance,
 
like Chris Hadfield demonstrates to us so wonderful, then you also recognizes recurring patterns here.  

You'd think the repertoire of patterns is
limited in the universe, but I think there are more than enough to discover
for more than one lifetime ;)
So have fun in discovering new perspectives!

Mittwoch, 26. März 2014

Muster-Mittwoch 74



Heute ist wieder Muster-Mittwoch bei Michaela 
und bei mir heißt diesmal
das Motto "Eulen nicht heulen".

Diese sagenhaftige Schrift habe ich hier
gefunden und es wird mit Sicherheit nicht die letzte
sein, die ich dort runterlade. Unbedingt mal
vorbeischauen!

Wer hätte gedacht, dass es soviele geniale Schriften gibt?

Today is pattern-wednesday at Michaela's again
and for me the motto this time is "Owls not howls."

This fabulours font I have found here
and it is certainly not the last that I download there. 
Be sure to check it out!
Who would have thought that there are so many brilliant fonts?


Naja, dann noch ein bisschen in Photoshop mit den "styles" rumgespielt 
und schon nimmt der Musterwahnsinn seinen Lauf.
Sorry, ich weiß manchmal wirklich nicht, wann Schluß ist!

A bit of playing with photoshop "styles" later
and the pattern madness takes its course.
Sorry, but sometimes I don't know when to stop!







Also auf keinen Fall versäumen bei Michaela vorbeizuschauen
für weitere tolle tierische Musterideen!

Und ich danke Euch allen sehr, sehr für all die lieben 
und aufmunternden Kommentare zu meiner Ausstellung.
Das tat wirklich gut und ich bin noch dabei bei allen vorbeizuschauen.

So don't miss to stop by Michaela's for more
intriguing animal pattern!

And I like to thank all you you very very much for all
your lovely comments about my exhibition.
That really helped a lot and I'm still trying to go back to you all.

Barbara

Montag, 24. März 2014

my disastrous Exhibition

Hier endlich ein paar Bilder meiner Ausstellung für alle, 
die zu weit weg wohnen und deshalb nicht dabei sein konnten.

Here, finally, a few pictures of my show for all,
who live too far away and therefore could not be there.




























Normalerweise freut man sich, wenn man berichten kann, dass man eine tolle
Eröffnung hatte. Aber um die Wahrheit zu sagen: Diese war eine Katastrophe oder
auch SCHLIMMER GEHT NIMMER, jedenfalls was die Besucherzahlen anbelangt.

Sicherlich, wenn sich der Kosmos gegen dich verschworen hat, dann kannst du 
nichts machen. Bei tollstem Frühlingswetter gab es mehrere Riesencrashs auf den
Autobahnen rund um Hamburg, was zu Vollsperrungen und totalem Verkehrschaos
in der Stadt führte. Selbst ich habe es nur zu meiner eigenen Eröffnung geschafft,
weil ich spontan mein Auto bei einer Haltestation geparkt habe und mit der U-Bahn
weitergefahren bin!

Normally it would be great if you can tell that your opening was just fine.
But to tell you the truth: this was a disaster or
WORST EVER, at least as far as the number of visitors.
Surely, if the cosmos is conspiring against you, then you can
do anything. In most marvelous spring weather, there were several  
huge crashes on the Highways around Hamburg
leading to full closures and resultet in total traffic chaos
in the city. Even I've done it only to my own opening,
because I parked my car spontaneously at a holding station  
and took the subway!



Aber das ist wohl nicht das einzige Problem gewesen, sondern die Firma Schickler
hat auch versäumt ein paar Einladungen rauszuschicken und das macht mich richtig sauer.
Wer schon mal eine Ausstellung vorbereitet und gehängt hat, weiß wieviel Arbeit das
macht und da kann man ja wohl erwarten, dass die ihrerseits auch was tun und nicht,
dass ich bloß der Pausenclown bin für die die Büroräume für lau "dekoriere". ARGH!

Normalerweise stelle ich in Firmen nicht aus und werde es sicherlich auch
NIE WIEDER tun, es sei denn sie bezahlen eine Ausstellungsgebühr
oder kaufen was an! Und ich kann nur jedem raten, das auch nicht zu tun!

Demnächst werde ich mir wohl folgendes Schild um den Hals hängen 
oder mir gleich das passende T-Shirt kaufen hier!

But that's probably not been the only problem, but the company Schickler
has also failed to send out a few invitations and that makes me really angry.
If you have ever prepared and hung an exhibition, you probably know 
how much work the preparing and hanging is and you can probably  
expect as return that they invite some people, instead of 
being the clown for the break to "decorate" their office for free. ARGH!
 
Usually I don't exhibt in companies and I will certainly
Do NEVER AGAIN, unless they pay an fee or buy something from me!  
And I can only advise everyone not to do that too!

Soon I'll probably wearing this sign around my neck
or buy the t-shirt  here!


Aber natürlich war nicht alles übel, ein paar Leute haben es doch geschafft, 
z.B. unsere allseits beliebte Rose (DANKE!) und das war natürlich toll 
und hat viel Spaß gemacht ein paar Hintergrundinformationen
zu geben, was sich der Künstler (also ich) sich bei den Bildern gedacht hat. 
Und es gab so auch genügend kleiner belegter Brötchen
 und Prosecco in gemütlicher Runde.

But of course it was not all bad, a few people have done it,
e.g. our very popular Rose (THANK YOU!) and that was great of course
and was a lot of fun, to give some background information  
what the artist (me) was intending with his pictures.
And there were also enough small rolls
  and prosecco in a relaxed atmosphere.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...