Freitag, 31. Januar 2014

Sketchbooks + Drawings

Hallo Ihr Lieben, ich hatte ja neulich erwähnt, 
dass ich neue Skizzenbücher gemacht habe. Hier sind sie:

Hello again, as I told already I was working on
a few new sketchbook. Voilà here they are:


Ich wollte eine Version ausprobieren, die es mir erlaubt meine Collage-Prints 
zu verwenden, aber trotzdem wesentlich mehr Seiten hat als die Skizzenhefte, 
die ich bisher in meinem Shop angeboten habe.

I wanted a version which would allow me to use my collage-prints
but with much more pages as my sketch-booklets
which I offered in my shop so far.




Coptic Stitch - was immer das genau auf deutsch heißt... 
Was mir daran besonders gefällt, ist, 
dass die Seiten flach liegen. 
Das finde ich zum Zeichnen wesentlich angenehmer.

Coptic Stich - I've no idea what the german word is for it..
What I like most about them, is
that the pages lay flat.
I like that way better for drawing.


 Und ein paar Vogelskizzen sind auch schon drin

A few bird drawings are in already
 




 


 Und wie Ihr im Hintergrund seht, 
arbeite ich auch schon an ein paar neuen Stickrahmen-Bildern.

And as you can see in the background
I'm working of a few more stitching-paintings.



Mittwoch, 29. Januar 2014

Muster Mittwoch 66



Bei Müllerin Art ist heute wieder Muster-Mittwoch angesagt, das letzte mal Streifen.

Ich bin ja kein Wintertyp und viel kalt, viel Dunkel 
macht das Zeichnen und Malen schwer,
weil ich dazu Tageslicht bevorzuge, mit der Betonung auf LICHT!!!
Also häkel ich wie blöd an meiner Granny-Square-Decke, 
die ich dann auf meiner Terasse benutzen möchte 
und wovon ich träume... Frühling, Sonne... Wärme - haaahhh

Aber zurück zu Streifen und wie letztes mal schon Fisch, 
kombiniert mit Häkeln ergibt das einen gestreiften Häkelfisch voilà!



On Müllerin Art blog  is Pattern-Wednesday again, the last time with stripes.

I'm not a winter type and much cold, much dark
makes drawing and painting difficult,
because I prefer  daylight, with the emphasis on LIGHT!
So I crochet like mad at my Granny Square Blanket,
I would then like to use it on my back porch
and I dream of ... Spring, Sun ... Heat - haaahhh
But back to strip and like last time already fish,
combined with crochet that results in a striped crochet fish voilà!


Noch ein paar Glitzer-Blubber-Blasen und fertig ist der Streifen-Muster-Mittwoch.

A few more Glitter Blubber bubbles and ready is the Stripe Pattern Wednesday.



Mehr Gestreiftes und Gemustertes findet ihr Michaela click

You'll find more Stripes and Pattern on Michaelas blog here

Dienstag, 28. Januar 2014

Glückspilz + Pinguine



Ich bin der Glückspilz der Woche, denn die talentierte Kerstin/Buntine
hat mir ihre ganz und gar grossartige Pinguin-Postkarte geschickt. 
Da war die Freude riesengroß und ich bin mit dieser Meinung nicht allein, 
es gibt noch ein paar "Leute" hier, die das genauso grossartig finden. DANKE!

Kerstins blog besuche ich immer wieder gern,
sie hat immer wieder eine kreative Überraschung parat und es lohnt sich immer.
Kerstins shop findet ihr hier


I am  the lucky guy of the week,
because the talented Kerstin / Buntine
sent me her very great Penguin Postcard.
The joy was enormou and I'm not alone with this opinion,
there are still a few "people" here who think its  great. THANK YOU!


 I like to vistit Kerstin's blog always,
she always offers a creative surprise and it is always worthwhile visiting.
Kerstins shop  you find here 

best dressed dog ever - thanks to Kerstin!

frisch geklaut bei Buntine/kerstin! - freshly stolen from buntine/kerstin




Und Pinguin-Liebhabern kann ich nur das Buch von Willy Puchner 
"Sehnsucht der Pinguine" empfehlen.
3 Jahre lang ist er mit den beiden Pinguinen Joe + Sally durch die Welt
gereist und hat überall typische Urlaubsfotos geschossen.
Absolut geniales Kunstprojekt wie ich finde, 
mehr Infos über das Projekt findet ihr hier click

And Penguin lovers I can only recommend  the book by 
Willy Puchner "Penguins- Traveling the World".
For 3 years he travelled with the two penguins Joe + Sally the world
and shot everywhere typical vacation photos.
Absolutely brilliant art project I think,
more information about the project can be found here click




Sonntag, 26. Januar 2014

dc CRYSTAL




Diese Woche hat uns die überaus beliebte Norma zum Thema "CRYSTAL" eingeladen, 
das sich durch das Suchen und Finden "ihres" grünen Kristalls  magisch ergeben hat.

"Illustrae" kommt aus dem Lateinischen und bedeutet "Erleuchten". 
Beim Illustrieren reflektiert man nicht nur die Wirklichkeit, man schafft etwas Neues, 
schenkt der Welt eine neue, eigene Sicht, quasi kleine "Erleuchtungen" im Alltag.

Dieses Jahr hab ichs mit Vögeln, zeichne sie in mein Skizzenbuch (zeige ich demnächst) 
und beim Thema "CRYSTAL" wollte ich gleich einen Sticken. 
Wieso? Weiß nicht, vielleicht, weil ich zu meinem eigenen Erstaunen festgestellt habe, 
als ich das Werk "Fuck" gestickt habe, dass es mir Spaß macht, was ich von einer 
solchen Handarbeit zu allerletzt erwartet hatte. Aber so wars. 
Und! Irgendwie gefällt mir die Kombination von Zeichnung/Malerei 
und Sticken, Nähen etc., Collage - mixed media eben.

Deshalb der Vogel der einen Kristall gefangen hat oder vielleicht läßt er ihn auch nur wie ein Luftballon fliegen, 
wer weiß. Die Erleuchtung (illustrae) verleiht der Fantasie flügel und 
der Vogel schwebt sowieso über allem - ich finde, das passt zusammen. Was meint Ihr?

Ich freue mich schon auf alle Eure "Erleuchtungen", die auf Normas blog zu finden sind.

Schönes Wochenende euch allen (
hier bei kristallklarer Luft und morgendlichen -12° Grad und YEAH Sonnenschein (endlich)).
Barbara

acrylic paint and embroidery - c barbara böttcher 2014


This week the most popular Norma invited us on " CRYSTAL " , which has emerged 
magically by searching and finding "her" green crystal." Illustrae " comes from Latin and means " Enlighten " . 
 When you illustrate you do not only reflect the reality, 
one creates something new, give the world a new, own view  
of the world, simply small  "enlightments " in everyday life.

This year I'm drawn to birds, drawing them in my sketchbook ( I will show soon) 

 and the topic of  "CRYSTAL "made me want to do an embroided one.  
Why ? Do not know, maybe because I 've found to my own surprise , 
as I have embroidered the work  "Fuck" 
that I enjoy what I had last of all expected from such a manual labor.  
But that 's it.  And ! Somehow I like the combination of drawing / painting 
and embroidery, sewing etc. , sort of collage - mixed media.

Therefore, the bird had taken a crystal or maybe he lets him just like a balloon fly, 
who knows. The enlightenment (illustrae ) gives the imagination wings and the 
bird hovers over everything anyway - I think it fits together.  
What do you think? 
I 'm looking forward to all of your " enlightenment " , 
which can be found on Norma's blog .Happy weekend to you all
( here in crystal clear air and morning -12 C (12,2 F) degrees 
and YEAH sunshine (finally) ) .Barbara

P.S. hope its now better to read!!!! 




Donnerstag, 23. Januar 2014

DAS MÄDCHEN UND DER KÜNSTLER | Trailer german deutsch [HD]





Diesen Film habe ich entdeckt und finde ihn wunderschön, den will ich mir unbedingt ansehen.

I found this wonderful film the original title is "El Artista y la modela", 

maybe you can find him in english also.





Inhalt

1943 im besetzten Frankreich. In einem kleinen
Dorf unweit der spanischen Grenze lebt der alte BildhauerMarc Cros (Jean
Rochefort) mit seiner Frau Léa (Claudia Cardinale).
Der 80-jährige Künstler hat schon lange keine Skulptur mehr
geschaffen. Er hat zwei Kriege erlebt und erwartet nicht mehr viel vom
Leben und der Menschheit. Eines Tages aber trifft seine Frau Léa die
junge Katalanin Mercè (Aida Folch), die auf der Flucht vor den Truppen
Francos ist, und nimmt sie kurzerhand mit nach Hause.

Das Ehepaar bietet Mercè an, in der Werkstatt des Bildhauers zu
wohnen und im Gegenzug Modell für das letzte Werk des alten Cros Modell
zu stehen.

Langsam entwickelt sich eine wundervolle Freundschaft zwischen der
jungen Frau, deren Leben gerade erst begonnen hat, und dem Künstler, der
das Ende seines Lebens nahen sieht.

Regisseur Fernando Trueba, der 1993 den Oscar für seinen Film
„Belle Epoque“ erhielt, ist mit DAS MÄDCHEN UND DER KÜNSTLER ein
Meisterwerk gelungen. Der in Schwarzweiß gedrehte Film ist eine
Meditation über Beharrlichkeit, den Sinn des Lebens und dem
unausweichlichen Weg zum Tod. Jean Rochefort in einer seiner besten
Rollen!

Mittwoch, 22. Januar 2014

Muster-Mittwoch 65

im Moment vorzugsweise mit Streifen. 
Durch ihre schönen Fischmusterstreifen habe ich mich zu 
einer eigenen Fischstreifenmustermischung anregen lassen. 
Das hat Spaß gemacht. 
Fischen stehen Streifen doch ziemlich gut, 
Punkte vermutlich auch.... vielleicht nächstes mal.

Mehr (Streifen)-Muster findet ihr hier click


at the moment preferably with stripes.
Through her beautiful fish pattern strips I was
inspired to my own fish stripe pattern.
That was fun.
Fish and stripes go along pretty good,
dotties probably too - maybe next time.

More (stripe) patterns can be found here click


Montag, 20. Januar 2014

dc NUMEN + monday quote




Für die erste drawing challenge dieses Jahr wählte 
Tammie den Begriff "NUMEN" aus.

Das tolle an der dc ist,  daß es immer neue Herausforderungen gibt 
und ich bin jedesmal begeistert und verblüfft wieviele Unterschiedliche 
Sichtweisen und künstlerische Ausdrücke dabei zu Tage kommen 
und oftmals lerne ich auch neue Wörter und Begriffe, 
die ich nie zuvor gehört habe. Danke dafür, Tammie!

Also musste ich NUMEN erstmal nachschlagen und vielleicht 
war ich nicht die einzige. Für mich gibt es so etwas wie eine 
allumfassende Kraft/Energie die im gesamten Universum
herrscht, man kann sie nicht sehen und 
vielleicht auch nicht beweisen, aber manchmal spüren, 
am ehesten in der Natur und da ich aus einer 
alten Seefahrerfamilie komme mütterlicherseits, 
bilde ich mir ein, daß ich Meerwasser im Blut habe und 
deshalb zeigt sich Numen für mich am meisten am Meer.
Das Meer ist für mich ein magische Ort und strömt 
unendlich viel Kraft aus. Egal, ob and diesigen Tagen 
wo Himmel und Meer ineinander verschwimmen oder 
bei Wind und Wellen, ich könnte einfach nur 
dasitzen und schauen und ganz viel Numen 
in mich aufsaugen, Glücksgefühle einfach.


For the first drawing challenge this year Tammie chose the term " NUMEN " .The great thing about the dc, there are always new challenges 
and I am always thrilled and amazed how many different perspectives 
and artistic expressions come to light and often I learn 
new words and terms that I have never heard before.  
Thanks for  that Tammie !

 
So I had to look up NUMEN first and maybe I was not the only one.

For me there is such a thing as an all-encompassing power / energy 
that the entire universe inhere you can not see it, 
maybe not proof it, but sometimes feel, most likely 
in nature and me coming of an old seafaring family 
from my mothers side, I imagine thatI have salt water in the blood and therefore 
Numen shows for me most in the sea.The sea is a magical place for me and flows infinitely force.  
Whether on hazy days where the sky and sea blend together
 or in wind and waves, I could just sit and watch 
and absorb a lot of Numen, feelings of happiness.






Ich freue mich darauf, alle Eure 
Interpretationen zu sehen und die findet ihr 
diesmal auf Tammies blog. 

I'm looking forward to see all your
interpretation which you can find 
this time on Tammies blog.


monday quote:




Mittwoch, 15. Januar 2014

Streifen-Muster-Mittwoch

60 x 150 cm


Bei Müllerins Mustermittwoch geht es heute gestreift zu. 
Eigentlich bin ich ja so ein organic maniac, 
aber Streifen finde ich auch toll, 
besonders Zebrastreifen, also die vom Tier nicht auf der Straße. 
Dabei ist mir ein altes Bild von mir eingefallen das Streifen 
und Organisches verbindet in typisch chaotischer Manier.

Today is pattern wednesday on Müllerins blog focussed on stripes.
Actually, I'm an organic maniac,
but like stripes also,
especially zebra stripes, by the animal not on the road.
This reminded me of an old painting which
combined stripes and organic pattern in a typically chaotic way.


Nicht lange gefackelt und daraus ein Cover für gebastelt 
und das Notizheft dann gleich dazu.

So without any delay I made a cover from it
and the notebook straight away.





Aber am schönsten streift doch eigentlich die Natur, 
nicht nur Zebras. Streifen sind generell "en vogue"
 in der Tierwelt möchte man meinen.

But the most beautiful stripes are from nature,
not only zebra. Stripes are generally "en vogue"
  in the animal world me thinks.



Na und wer selbst keine hat, der schmückt sich halt mit welchen....

And who has no self, adorn them somehow ....


Dienstag, 14. Januar 2014

@ home - new decoration




So viel Spaß die Weihnachtsdekoration ja auch macht, 
spätestens am 1. Januar hat man doch die Nase voll von all 
dem Weihnachtsschmus und will unbedingt frischen Wind in die Bude bringen.

As much as the christmas deco is,
latest on the 1st of january you're so fed up with it
that you have throw all that xmas crap out and want a fresh air in your room.



Diesmal etwas üppiger als sonst, ich wollte mal was neues ausprobieren 
und habe das wirklich schäbige Hirschbild, dass ich vor Jahren
 auf dem Flohmarkt fand mal aus dem Keller geholt, 
genau wie den Bilderrahmen.
Was haltet Ihr von dieser Version?

Und weil es ja immer noch nicht geschneit hat diesen Winter, 
habe mich mir eine kleine eigene Winterwelt geschaffen.

This time more lush than usual, I wanted to try something new 
and took the really shabby deer picture from the flea market  
the cellar, just like the picture frame.
What do you think about this version?

And because it still has not snowed this winter
I've created myself a little own winter wonderland.




Aber manchmal werde ich das Gefühl nicht los, dass ich dabei beobachtet werde...

But sometimes I will not shake the feeling that I'm being watched while ...




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...